Vielleicht Gefechtsstandfahrzeug (Gefechtsdienstfahrzeug) für die Sicherstellung
@Büttners deutsche Bezeichnung ist korrekt. "машина обеспечения боевого дежурства" heißt nicht nur wörtlich übersetzt "Maschine zur Sicherstellung der Gefechtsbereitschaft". Es war (und ist) auch exakt die Aufgabe der МОБД, die Rahmenbedingungen für die Aufrechterhaltung des DHS der Raketenabteilungen PIONER und TOPOL nach dem Verlassen des Objektes der ständigen Dislozierung sicher zu stellen. Steht alles in der von Büttner angegebenen Quelle:
"Машина обеспечения боевого дежурства (МОБД), агрегат 15В148, предназначена для обеспечения:
• электроэнергиейпотребителей на полевой позиции и при аварийной ситуации на БСП;
• подготовки и приема пищи личным составовом;
• отдыха и быта личного состава, свободного от БД, в полевых условиях;
• организации и несения караульной службы в полевых условиях;
• проведения пуска из МОБД-1,2,3 при действии в рассредоточенном порядке .
Размеры и оборудование агрегата рассчитаны на обеспечить жизнедеятельность 10-и человек с личными вещами и оружием."
Sinngemäß etwa: Die Maschine zur Sicherstellung der Gefechtsbereitschaft, das Gerät 15W148 (für PIONER; 15W231 für TOPOL) ist bestimmt zur Sicherstellung:
- der Elektroenergieverbraucher in den feldmäßigen Stellungen und bei Havariesituationen in der Startstellung,
- der Vorbereitung und des Empfangs von Mahlzeiten für den Personalbestand,
- der Freizeit und Erholung des Personalbestandes, unabhängig vom Objekt der ständigen Dislozierung unter feldmäßigen Bedingungen,
- der Organisation und Durchführung des Wachdienstes unter feldmäßigen Bedingungen,
- Durchführung von Starts aus den МОБД-1,2,3 bei Handlungen in "aufgelöster" Gefechtsordnung.
Ausmaße und Ausstattung des Gerätes gewährleisten die feldmäßige Unterbringung von 10 Armeeangehörigen mit deren persönlicher Ausrüstung und Bewaffnung.