Übersetzung gesucht

Danke dir ,Hermann,bringt mich doch ein Stück weiter .
Ich habe denen ne Mail mit Bildern geschickt ,mal abwarten.

Beste Grüsse
 
Hallo Puma! Hallo Hermann, ich freue mich wieder von Dir hoeren!
3-? bedeutet meiner Meinung nach keine "Drei" oder "dritte Abt.", sondern Z-d - abgekurzt fuer Zawod(=Werk), alzo zawod TRUD, und dann "Watscha" - Ort wo befindet sich "Werk Trud" in Watscha.
Schaut mal auch: http://ru.wikipedia.org/wiki/НР-40

Freundliche Gruesse!
Andrej
 
Alex,
ich hatte wegen der kleinen Auflösung des Bildes so meine Probleme mit der genauen Idetifizierung. Zd ist natürlich auch loguischer als Sawod Trud macht das Sinn. Ich hatte solche 6Pe 25 bis 6Pe 31 Untensilien früher für unser Museum gesammelt, also die Kennzeichnungen aus der GRAU Liste.
Es gab ja noch weitere. Eine vollständige Sammlung war schwierig, weil man da nicht so ohne weiteres herankam. Als man dann nach 1991/ 1992 an die Messer zu Sammlungszwecken herankam, stellte sicher heraus (bei einem Test) dass ein Original der Marineinfanterie mit richtiger Kälte kein Problem hatte, ein Exponat von dem wir glaubten es sei echt, aber schon. Ich vermutete damals dass es sich um eine nachgemachte chinesische Billigvariante handelte und habe das Sammeln eingestellt.
Der leningrader Betrieb war wegebn der Verwendung bestimmter Zusätze zu den Messerstählen berühmt für ausgesuchte Spezialmesser. Ob das heute noch so ist, weis ich nicht. Vielleicht ist das hier angefragte Messer eines aus der Serie oder aus dem Betrieb. Auch wenn der Griff vielleicht über die Jahre abhandengekommen ist (Kann ja auch "weggefault sein, wenn es in einem Schuppen lag", ist es ein interessantes Zeitdokument.
GRüsse Hermann
 
Kann mir jemand sagen was da auf meinem Fensterbrett steht und bitte die folgende Beschriftung übersetzen?

ПЕНАЛ N°4 (Federkasten Nr.4)
СПЕЦКАСС N°6 (Spezial??? Nr.6)
Вскрывающий :л-т АРХАНГЕЛЬСКИЙ/N° I02/
 
Boulder,
Behältnis für das sichere Unterbringen eines Schlüssels oder Schlusselbundes. Wir hatten dazu unsere Schlüsselkassetten oder Schlüsselschränke. Die gingen soweit, dass nicht die Schlüssel zu übergeben waren und die Halle petschiert, sondern der Schlüssel in diesem Behältnis übergeben wurde. In der Regel petschiert und mit Nummer und Name des Petschierdenden übergeben. Deshalb sollte da stehen:
Petschal = Petschiert mit,
SpezKlass= Spezial(lehr)klasse
zu Öffnen durch Leutnant Achangelski.
Grüsse Hermann
 
Boulder,
Behältnis für das sichere Unterbringen eines Schlüssels oder Schlusselbundes. Wir hatten dazu unsere Schlüsselkassetten oder Schlüsselschränke. Die gingen soweit, dass nicht die Schlüssel zu übergeben waren und die Halle petschiert, sondern der Schlüssel in diesem Behältnis übergeben wurde. In der Regel petschiert und mit Nummer und Name des Petschierdenden übergeben. Deshalb sollte da stehen:
Petschal = Petschiert mit,
SpezKlass= Spezial(lehr)klasse
zu Öffnen durch Leutnant Achangelski.
Grüsse Hermann

Hallo Hermann,

da steht aber kass, statt klass, vielleicht ist hier Kassette bzw. das Aufbewahrungsbehältnis gemeint (= кассета).
касса ist jedenfalls Kasse, aber das wird hier wohl nicht gemeint sein.
Beim Leutnant hast Du ein r unterschlagen ;-)

Gruß Klaus
 
Klaus,
Du hast recht, da steht Spezialbehälnis Nummer 6 also das Grüne Ding selbst wird so bezeichnet. Ich habe 4 Stück davon zu Hause in verschiedenen Ausführungen und Formen, da steht dann auf einer drauf wofür es ist, auf den anderen Nicht. Bei der NVA nannte man das Schlüsselkasten, also Holzkasten mit Glasscheibe, Petschaft darauf und hinten mit Zettel beklebt. Ich fand unsere Version besser, weil man sehen kann was drin ist. Bei der sowjetisczhen varainte kann man das nicht, da können auch einige andere Schlüssel drin sein und nicht die genannten. Nach einem halben Jahr Nichtnutzung kann dann niemand mehr feststellen ob wann wo und wie da mal die echten Schlüssel drin waren. Meist lagen die Behältnisse beim OvD oder OvP und dienten der Lagerung der Schlüssel für Läger, Ersatzeilbereiche, Schmierstoffbuden.
Grüsse Hermann
 
Oben